Primetna je i jedna promena. Određeni stihovi ("Koja je tajna zdravog tela?", "Umetnik mora biti zdrav" i "Ostavljena sam sama") su, naime, prevedeni na engleski jezik i istaknuti na ekranu kako bi poruka pesma bila jasnija što većem broju ljudi.
"Uz frenetično osvetljenje i LED efekte, engleski prevodi dopunjuju odličnu sliku na bini, a završno `I šta ćemo sad?` potvrđuje glavnu poruku pesme", navodi se u tekstu i zaključuje da je Konstrakta uspela da izazove opštu pomenju i dugotrajni aplauz.
Nakon probe usledila je konferencija za medije, na kojoj je odgovarala na pitanja novinarima iz cele Evrope.
Novinare je zanimalo značenje teksta kompozicije "In corpore sano", da li se u lavoru nalazi voda, da oceni koliko "Pesma Evrovizije" prati mejnstrim trendove, ali i kako pronalazi kreativne ljude koji je okružuju i osmišljavaju njene nastupe,piše RTS.
Poljski evrovizijski portal je tokom konferencije predstavnici Srbije uručio nagradu za najkreativniji nastup ovogodišnje "Pesme Evrovizije", nakon čega su usledili pojedinačni intervjui sa novinarima.