Od 25. septembra do 3. oktobra 2023. godine održani su Dani ruskog dečjeg filma „Priče o detinjstvu“ u Republici Srpskoj (Bosna i Hercegovina) i Republici Srbiji.
IZVOR: Ustupljena fotografija / Deca na projekciji filma povodom Dana ruskog dečjeg filma
Organizatori manifestacije bili su kompanija Vithsaida (Rusija) i Srpsko odeljenje Međunarodnog fonda duhovnog jedinstva naroda. Ove godine manifestaciju su podržali Kinoteka Republike Srpske, TV kanal Savjeta Federacije „Zajedno RF“, Ambasade Ruske Federacije u Bosni i Hercegovini i Republici Srbiji i Fondacija Ruskog zarubešija u inostranstvu. U okviru Dana filma deci su prikazani kratki animirani filmovi studija Pčele, Baltička televizija i druge regionalne filmske kompanije; dugometražni animirani filmovi „Neverovatno Serafimovo putovanje” u režiji Sergeja Antonova, „Grozni tata” u režiji Karena Oganesijana i Jurija Korobejnikova i film „Zvezde će mi pokazati put” reditelja Filipa Abrjutina.
Poseban program dokumentarnih filmova predstavio je TV kanal Vmeste-RF. Odvojene manifestacije „Bajke iz djetinjstva“ bile su donacije dječije beletristike Centralnoj biblioteci Istočno Sarajevo i Centru za proučavanje ruskog jezika Tulskog pedagoškog univerziteta u gradu Palama. Ukupno, zahvaljujući Fondaciji ruskog zarubežija, kupljeno je i donirano 150 knjiga za decu ruskih autora. Svoje video čestitke mladim čitaocima uputila je Anastasija Orlova (pisac i osnivač Kuće knjige Anastasija Orlova). Elizaveta Arzamasova (pozorišna i filmska glumica, pisac), Elizaveta Trusevič (dramski pisac i reditelj), Iana Poliarush (dramski pisac, reditelj, izdavač), Jurij Nečiporenko (pisac). Projekcije filmova održane su u gradovima Pale i Zvornik (Republika Srpska), kao i u Republici Srbiji: gradovima Bela Crkva, Pančevo, Ćićevac. Ruski filmovi je ovih dana pogledalo oko 1.500 dece.
IZVOR: Ustupljena fotografija / Deca na projekciji filma povodom Dana ruskog dečjeg filma
Svi filmovi su titlovani ili sinhronizovani na srpski jezik. „Za nas je veoma važno da srpska deca mogu da gledaju naše filmove, jer ovo nije samo zabavni program, već kvalitetni filmovi sa smislom i sadržajem. Za mlađu decu odabrali smo animirane filmove , a srednjoškolci su imali mogućnost i da čuju ruski jezik i vide njegov prevod kao titl, uočavajući tako sličnosti u pravopisu i zvuku naših bliskih slovenskih jezika. Inače, upravo je tako, iz filmova sa titlovima, svojevremeno većina srpskih gledalaca različitog uzrasta učila engleski. Projekcije filmova na ruskom jeziku vodećih domaćih filmskih studija smatramo svetlim i efektnim načinom da se srpska publika upozna sa ruskim jezikom, kulturom i istorijom naše zemlje. Nadam se da ćemo to nastaviti da radimo i ubuduće“, rekao je reditelj i producent Dana filma Filip Kudrjašov.