Za najbolju novu hrvatsku reč odabrana je „prestrujnik“, specifična reč za adapter za struju. Naime, već postoji nekoliko hrvatskih reči za adapter – pretvarač, pretvornik, prilagodnik, no postoji i najmanje deset različitih vrsta adaptera koji nemaju veze sa strujom. Tome su sada doskočili dr. sc. Tomislav Meštrović i dr. Ognjen Ožegić rečju prestrujnik, koja sužava i pobliže određuje pojam adaptera, a to čini spretnije od izraza „strujni adapter“, prenosi N1.
Predlagači ovogodišnje pobjedničke reči na takmičenju učestvuju od 2017. godine, te su već dva puta bili u užem krugu s rečima ukožnica (tetovaža) i društvostaj (lockdown).
Druga nagrada ove je godine otišla dr. sc. Leonardu Štracu i Izabeli Štrac za reč „šećerice“, zbirnom nazivu za šećernu repu, šećernu trsku te potencijalno i kukuruz šećerac – biljke od kojih se dobija šećer. Tako da sada osim uljarica i žitarica, postoje i šećerice.
Reč „bakroza“ donela je treće mesto dr. Marku Buknu i Martini Pehar, a radi se o hepatolentikularnoj degeneraciji ili Wilsonovoj bolesti kod koje dolazi do nakupljanja bakra u tkivu.
U konkurenciji su bile ove reči:
1. bakroza – hepatolentikularna degeneracija ili Vilsonova bolest
2. dimodojavnik – detektor dima
3. izazor – retrovizor
4. javnozborac/javnozborstvo – PR
5. krugotok – kružni tok
6. obrubnik – lajsna
7. odricajnica – disclaimer; izjava o odricanju od odgovornosti
8. otpadalište – odlagalište otpada
9. prestrujnik – strujni adapter
10. pridatak – plug in
11. prijevodnici – titlovi
12. prikaznik – displej
13. šećerice – biljke od kojih se proizvodi šećer
14. zaključaj – lockdown
15. znojilište – sauna