Glas Javnosti

Progovorio novinar koga je Tompson optužio za `zabranjen` intervju: Radio sam ono što činim 20 godina

Hrvatska
Autor: Glas javnosti

Nakon objavljenog teksta o pevaču Marku Perkoviću Tompsonu u nemačkom „Frankfurter algemajne cajtung“ (FAZ) hrvatski mediji su prihvatili tvrdnju pevača da je "zabranjen" njegov ceo intervju.

- Mislim da je Tompson čak u pravu kad kaže da se oseća prevarenim. Međutim, u krivu je kad misli da sam ga ja prevario jer prevara dolazi iz kruga ljudi koji su dogovorili i organizovali intervju. Nakon što sam pročitao post g. Perkovića na Fejsbuku, utiska sam da je bio sve vreme krivo informisan, tako da razumem njegovu ljutnju. Ali kad ljutnju usmerava na mene, udara na krivog čoveka. Trebao bi proveriti svoje savetnike - ovako je za Večernji list rekao novinar „Frankfurter algemajne cajtung“ Mihael Martens na kritiku Marka Perkovića Tompsona na njegov račun i na način objave intervjua.

Pevač je, između ostalog, napisao kako “uz čvrsti dogovor i obećanje kako će sve biti uredno prevedeno i u duhu našeg razgovora napisano, uključio sam i drage ljude iz hrvatske zajednice u Nemačkoj koji su oko prevoda i autorizacije uložili veliki trud jer su i oni bili uvereni i poverovali da će intervju biti objavljen kako je i dogovoreno”, ali da je umjesto toga “izašao tekst u kojem se novinar osvrće na razgovor sa mnom te iznosi stajališta i zaključke o meni”.

Osobe staviti u kontekst

– Odradio sam isto ono što 20 godina radim u FAZ-u i što je standardni postupak: moj je uslov bio da mogu postaviti svako pitanje, s čime se gospodin Perković složio, a ja sam obećao da neće biti objavljen ni jedan citat koji nije odobrio u pisanom obliku. Upravo se to dogodilo. Intervju je odobrio u pisanom obliku, nakon mnogih izmena, rezova i dopuna. I nijedan citat koji smo objavili u FAZ-u ne odstupa od ove autorizacije – ističe Martens te nastavlja: Međutim, postoji dodatni element. U Hrvatskoj je Perković zvezda. U Nemačkoj to nije slučaj, kao što tamo nisu opštepoznati ni istorijski likovi i događaji o kojima smo razgovarali. Možda su čuli za Antu Pavelića, ali većina ne bi znala ni za slogan “za dom spremni”, Jasenovac, bana Jelačića... Stoga je bilo potrebno kontekstualizovati intervju: kako je nastao, ko i što su spomenute osobe i događaji i gde stoji Perković u odnosu na njih.

Neka objave sve verzije

– Čini se da se Tompsonu i inicijatorima i posrednicima ovog intervjua nije svidjela ta kontekstualizacija. Ali bilo je to apsolutno potrebno za naše čitaoce i nikada nisam obećao da neću objasniti kontekst intervjua nemačkoj javnosti – tvrdi Martens i kaže kako je isto postupio i kad je intervjuisao premijera Andreja Plenkovića.

Na pitanje je li posrednik za intervju bio Josip Stjepandić, Martens kaže da jeste. Marko Perković na fejsbuku rekao je i kako “gospodina Martensa nećemo ocenjivati, kao niti njegov prevarantski i podao način rada, ali zbog interesa istine..., kako sam ja tobože izjavio da su krivci celi jedan narod, što naravno nije istina, mi ćemo objaviti originalni intervju na nemačkom i hrvatskom jeziku, a za koji je isti taj takozvani novinar tvrdio kako će u takvom obliku biti objavljen u FAZ-u”.

– Ako ljudi oko Thompsona smatraju da se prema njemu postupalo nepravedno, predlažem da objave bivše autorizovane verzije intervjua, uključujući izjavu o navodnoj ulozi Centra Simon Wiesenthal. Upravo sam ja predložio da taj deo izostavimo jer bi to stvorilo skandal, što nisam želio. Meni je cilj bio razumeti Perkovića – ističe Martens.

(Izvor Večernji.hr)

DW:FAZ nije zabranio intervju sa Tompsonom

Nakon objavljenog teksta o pevaču Marku Perkoviću Tompsonu u nemačkom Frankfurter Algemajne Cajtungu (FAZ) hrvatski mediji su prihvatili tvrdnju pevača da je "zabranjen" njegov ceo intervju, piše portal Dojče vele (DW), koji je tim povodom razgovarao I sa autorom Mihaelom Martensom.

Zapravo je sve, navodi se, počelo kao tipična vest za letnje medijsko doba "kiselih krastavaca" kad i iz ničega treba stvoriti skandal koji će prodati novine: nemački tabloid Bild je prošle nedelje javio da je njihov fudbalski reprezentativac Manuel Nojer u Hrvatskoj zatečen kako u jednom baru na plaži kod Dubrovnika, između ostalih i sa njegovim prijateljem Tonijem Topalovićem iz Bajerna, peva pesmu "Lijepa li si".

Da li je to znak da je i nemačka fudbalska zvezda sklona ekstremno desnim stavovima za koje se optužuje autor te pesme, Marko Perković Tompson, pita DW i navodi da je to bio povod za FAZ da objavi opširan tekst njihovog dopisnika iz regiona, Mihaela Martensa, pod naslovom "Beli prsluk, crna košulja".

Osnov članka je, dodaju, razgovor koji je nemački novinar još prošle godine vodio sa Markom Perkovićem u njegovom rodnom selu Čavoglave.

U tekstu Martens piše o svom iznenađenju da je Tompson uopste bio spreman da razgovara s nekim stranim novinarom i da je uopšte došlo do intervjua.

Dogovor je, piše DW, bio da nemački novinar može Perkovića da pita šta god želi, ali da Tompson želi da autorizuje intervju pre nego što bude objavljen.

Martens za DW kaže da je to bio tehnički problem za jedan nemački list, pa je na jedvite jade uspeo da izdejstvuje i "dobije" čitavu stranicu novina za tekst o pevaču iz Hrvatske koji je, kako kaže, Nemcima potpuno nevažan.

Još gore, objasnio je, čitav intervju s Perkovićem je dugačak 11 stranica i prepun je ponavljanja i iznošenja jednostavno netačnih činjenica, posebno kada je reč o pozdravu "Za dom spremni".

Tompson, kaza je Martens, uporno tvrdi da su u devedesetim tako u Hrvatskoj "svi pozdravljali" i da za vreme Tuđmana "niko nije imao ništa protiv" takvog pozdrava koji je, čak i ako potiče iz doba bana Jelačića, nepovratno zatrovan u dobu NDH.

Autor Mihael Martens je, piše DW, takođe morao da dopusti i znatno skraćivanje teksta: iako se i ovako proteže preko čitave stranice nemačkog lista, on je u izvornom obliku bio još mnogo duži i u njemu se trudi da stavi u kontekst vremena i Domovinskog rata i Čavoglave i patriotska osećanja koji su nastali posle napada JNA na Hrvatsku i okupacije trećine njenog područja.

Ali, to je mnogima u Hrvatskoj malo teže da shvate: koga to u Nemačkoj uopšte još zanima?

Tako je onda i došlo do dogovora sa uredništvom lista: u štampanom izdanju će biti objavljeno kraće izdanje, a kompletan tekst i razgovor sa Tompsonom će se pojaviti u internet-izdanju lista FAZ.

Link na taj članak su objavili i neki hrvatski mediji - ali tu postoji drugi problem: sve je to vidljivo samo pretplatnicima digitalnog izdanja FAZ, dakle onima koji plaćaju čitanje tih članaka.

Ostalima taj sadržaj neće biti dostupan - ali nikad nije bio "zabranjen" kao što tvrdi Perković, kaže Martens za DW.

O ostatku celovitog teksta "Beli prsluk, crna košulja" Mihaela Martensa će, navodi se, svako imati svoje mišljenje: da li nemački novinar Tompsona "gura" u crnu košulju ustaških legija?

Jer, uprkos pesmama i poznatim stavovima tog pevača, on ipak, bar u razgovoru s nemačkim novinarom, što se vidi iz celovitog teksta intervjua koji je objavilo više hrvatskih medija, osuđuje zločine počinjene za vreme NDH.

"Da li je tim osudama nemački novinar posvetio dovoljno pažnje u svom tekstu - i može li mu se verovati Ili hrvatski pevač zaista ozbiljno može da kaže kako ''ne poznaje nijednog fašistu'' jer je to sve stvar prošlosti? Je li Perković ikad pevao - kako i sam kaže, odvratnu pesmu o Jasenovcu - jer kaže da je nikad nije snimio, niti je na programu njegovih nastupa”, pitanja su koja zaokupljaju javnost u Hrvatskoj - ali opet: koga to zanima i u Nemačkoj?

Jer ma šta pisao nemački tabloid, teško da bi i obožavaoci Manuela Nojera ikad i čuli za nekakvog Tompsona da nemačkog golmana sad zbog toga ne optužuju za naklonost ka ekstremnoj desnici, zaključak je DW.

 

 

SKINI APLIKACIJU

glas javnosti android
glas javnosti IOS


POVEZANE VESTI




KOMENTAR