Čas hrvatskog jezika na daljinu, u kom se obrađuje lekcija o istoriji tog jezika, govori, između ostalog, na sporan načion i o periodu Kraljevine Jugoslavije i NDH.
Kako je ova televizija to prenosila pogledajte OVDE.
U lekciji o hrvatskom jeziku iz udžbenika „Hrvatska krijesnica“, kaže se da su u vreme Kraljevine tadašnji jezikoslovci težili da poistovete srpski i hrvatski jezik. Međutim, uz to je i „objašnjeno“ da je vlast „nametala srpske riječi i nazivlja“.
Takođe, navedeno je da je Novosadskim književnim dogovorom iz 1954. godine „nametnuta upotreba oba pisma (latinice i ćirilice) i isticanje složenog imena srpskohrvatski odnosno hrvatskosrpski“. Dodaje se i da se „u službenoj komunikaciji sve više počinje govoriti srpskim jezikom“, piše Sputnjik.
Hvali se i sporna Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika, koja se smatra uvodom u Hrvatsko proljeće, što je naznaka buđenja hrvatskog nacionalizma i raspada zajedničke države.