subota 3. januar 2009.
RSS
• Tema •
Početna > Tema > Tadiću je Nova godina pre Božića

KAKVA JE PORUKA REDOSLEDA ČESTITANJA NA NOVOGODIŠNJIM I BOŽIĆNIM ČESTITKAMA?

Tadiću je Nova godina pre Božića

Vlada prvo čestita Božić po starom, julijanskom kalendaru, kojeg se pridržava Srpska pravoslavna crkva pa tek onda Novu godinu, takođe po starom kalendaru, 14. januara

Srećna Nova godina i božićni praznici ili srećni božićni praznici i Nova godina?
Analizirajući brojne čestitke, od nekoliko desetina pristiglih u našu redakciju, videli smo da se redosled uobičajenog pretprazničnog čestitanja razlikuje od institucije do institucije.
Na većini čestitki prvo ide Nova godina, pa božićni praznici. Zanimljivo, ali gotovo ni na jednoj čestitki (osim one koje je pristigla iz biroa za štampu grčke ambasade) nema konkretno reči Božić, nego je najradosniji dan za sve hrišćane okarakterisan kao „božićni praznici“.
Poruka predsednika Srbije Borisa Tadića je sledeća „Srećna Nova 2009. godina i božićni praznici“. Izgleda da predsednik misli na Novu godinu koja nastupa 1. januara i koju slavi veći deo sveta.
Međutim, Vlada Srbije tako ne razmišlja. Izvršna vlast čestita „srećne božićne i novogodišnje praznike“. Dakle, vlada prvo čestita Božić po starom, julijanskom kalendaru, kojeg se pridržava Srpska pravoslavna crkva, pa tek onda Novu godinu, takođe po starom kalendaru, 14. januara. Ili je to Vlada Srbije napravila veliku grešku, pa Srbima pravoslavcima uopšte nije čestitala Božić, nego samo katolicima, koji ga slave 25. decembra a zatim i Novu godinu? Jer, u jednoj od sledećih poruka na ruskom jeziku redosled nije isti! Rusima, koji takođe slave Božić istog dana kao Srbi, prvo se čestita Nova godina, pa onda Božić. Srbima „Srećni božićni i novogodišnji praznici“, a Rusima „S Novim godom i Roždestvom Hristovim“!
Istu grešku (ili nameru) napravila je i Bezbednosno-informativna agencija (BIA), koja Srbima čestita „Srećni božićni i novogodišnji praznici“, a Rusima „S novogodnim i roždenstvenskim praznikami“. Čestitka nacionalne avio-kompanije („Jat“) takođe u prvi plan stavlja božićne pa novogodišnje praznike, sa identičnim tekstom na engleskom jeziku. Poruke različitog redosleda stigle su i od ambasada. Tako ruski i bugarski ambasador i biro za štampu grčke ambasade čestitaju Novu godinu i Božić, dok beloruski diplomata prvo čestita Roždestvo Hristovo pa 1. januar.