U OKVIRU „DANA NEMAČKE U BEOGRADU“ POZORIŠTE „PUŽ“ IZVODI „NEVALJALU PRINCEZU“
Kata progovorila i „švapski“
U okviru manifestacije „Dani Nemačke u Beogradu“, koja se organizuje povodom 20 godina od pada Berlinskog zida, sutra će u pozorištancetu „Puž“ biti izvedena predstava „Nevaljala princeza“ po tekstu Branislava Milićevića Kockice i u režiji Slobodanke-Cace Aleksić.
Ovaj komad u kome igraju Katarina Žutić, Mladen Andrejević, Janoš Tot, Branislav Zeremski, Milan Čučilović, Nenad Ćirić..., igraće se na nemačkom.
- Pored srpskog, predstava je igrana na engleskom, italijanskom, mađarskom, makedonskom i sada, po prvi put, biće izvedena i na nemačkom jeziku - kaže Branko Kockica koji se pojavljuje i kao glumac.
- Komad ima svega 250 reči, tako da smo se samo malčice potrudili da ih naučimo na jezicima tih zemalja u kojima smo do sada gostovali. Cilj je da publika u potpunosti shvati zbivanja na sceni što obično nije slučaj kada dečije predstave gostuju u inostranstvu - ističe Kockica i najavljuje da će „Nevaljala princeza“ sledeće godine gostovati u Velikoj Britaniji i Austriji.
- Glavna junakinja je careva ćerka, Kata. Ona je tipično nevaljalo dete. Teza komada je da nije ona kriva, već loše društvo, koga simbolizuje zli čarobnjak, Mr O’Pak, i njen otac koji ju je razmazio. Posle niza peripetija, dobri čarobnjak Vilenko, pobedi nevaljalog čarobnjaka i udesi da se Kata zaljubi. Predstava se završava venčanjem i svetskim evergrinom „Superkalafradželistik“.
Kockica podseća da je „Nevaljala princeza“, premijerno izvedena na matičnoj sceni pozorišta „Puž“ u maju 1999. godine, bazirana na pokretu, gegovima, pesmi i igri.
- Koriste se mađioničarske veštine, a tu je i neizbežna scena „potere“. U predstavi su korišćene svetski prepoznatljive pesme kao što su tri operske arije: „Habanera“ i arija toreadora iz „Karmen“, melodija „Žena je varljiva“ iz Rigoleta i arija grofa Almavive iz „Seviljskog berberina“, ali i čuvene rok melodije „Smoke on the NJater“, „Sunshine of your love“ i „Satisfaction“...

